在翻譯過(guò)程中,翻譯者需要考慮到目標(biāo)語(yǔ)言文化的特點(diǎn)和讀者的接受習(xí)慣,進(jìn)行適當(dāng)?shù)奈幕m應(yīng)和轉(zhuǎn)化。同時(shí),翻譯者還需要在保持原文基本內(nèi)容不變的前提下,進(jìn)行一定的創(chuàng)新和發(fā)展,使翻譯作品具有新的生命力和價(jià)值。
注冊(cè)賬號(hào) | 忘記密碼